Tolk opleiding
Tolk worden met de Vertaalacademie
Als tolk maak jij een gesprek mogelijk tussen mensen die elkaars taal niet spreken. Denk aan grote internationale bijeenkomsten of een gesprek tussen een rechter en een verdachte. Je luistert naar de ene partij en vertaalt - on the spot - voor de andere partij. Je zorgt ervoor dat ze elkaar goed begrijpen. Maak van praten je beroep en word tolk via de Vertaalacademie.
Tolk worden bij de Vertaalacademie
Tolken is een uitdagend vak waarbij je razendsnel moet schakelen tussen verschillende talen. In jaar 2 ga je hier al mee aan de slag door wekelijks een les tolken te volgen. Zo ontdek je of tolken bij je past. Vanaf leerjaar 3 kun je kiezen voor de specialisatie tolken.
Bezoek de open dag
Stel al je vragen, proef de sfeer en ervaar hoe het is om hier te studeren. Weet je al wat je wilt of twijfel je nog? Ontdek tijdens de open dag wat écht bij je past.
Kom jij proefstuderen?
Ervaar een opleiding van binnenuit. Tijdens het proefstuderen volg je een programma met andere studiekiezers.
Vanuit thuis oriënteren?
Wil jij meer weten over de Vertaalacademie? Volg dan een online opleidingspresentatie. In een uurtje tijd krijg je vanuit thuis een goede eerste indruk van onze opleiding.
Een tolk vertaalt mondeling op verschillende manieren
-
Consecutief tolken, zoals gesprekstolken
Als de spreker klaar is met zijn verhaal, vertolk jij het voor je klant. Bijvoorbeeld in het ziekenhuis, op school of bij vluchtelingenwerk. Als beëdigd tolk mag je ook tolken bij een verhoor van de politie of een zaak in de rechtbank.
-
Simultaan tolken, waaronder fluistertolken
Je vertaalt een toespraak op hetzelfde moment: simultaan. Je werkt voornamelijk in een tolkcabine tijdens grote internationale congressen of bij de vergaderingen van de EU en VN.
-
A vue tolken
Je kunt een geschreven tekst na een korte voorbereidingstijd zin voor zin in een vertolking weergeven. Dit gebeurt bijvoorbeeld in de rechtbank, als een klant een document in een vreemde taal wil begrijpen.
Je tolk-opleiding in de praktijk brengen
In het derde jaar van je studie voor tolk loop je 5 maanden stage in het binnen- of buitenland. Je ontdekt de variatie in het tolkwerk, leert gespecialiseerde software gebruiken en wat opdrachtgevers van jou verwachten. Je maakt kennis met beroepshouding, notatietechnieken, beroepsethiek en het omgaan met klanten. Zo ben jij klaar voor een beroepsomgeving waar mondelinge communicatie belangrijk is.
Tolk studie op het hbo
Tolken is een heel specifieke vaardigheid. Je moet tijdens het vertalen een gesprek kunnen blijven volgen. Stressvol? Met een hbo-opleiding tot tolk ontwikkel je de vaardigheden die je nodig hebt, zoals:
- Actief luisteren en snel verwerken van informatie
- Mondeling vertalen zonder de boodschap te vervormen
- Notatietechnieken toepassen voor complexe gesprekken
- Werken met tolkapparatuur en AI-ondersteunde tolktechnologie
Je tolk-opleiding in de praktijk brengen
Je tolk-opleiding in de praktijk brengen
In het derde jaar van je studie voor tolk loop je 5 maanden stage in het binnen- of buitenland. Je ontdekt de variatie in het tolkwerk, leert gespecialiseerde software gebruiken en wat opdrachtgevers van jou verwachten. Je maakt kennis met beroepshouding, notatietechnieken, beroepsethiek en het omgaan met klanten. Zo ben jij klaar voor een beroepsomgeving waar mondelinge communicatie belangrijk is.
Tolk studie op het hbo
Tolk studie op het hbo
Tolken is een heel specifieke vaardigheid. Je moet tijdens het vertalen een gesprek kunnen blijven volgen. Stressvol? Met een hbo-opleiding tot tolk ontwikkel je de vaardigheden die je nodig hebt, zoals:
- Actief luisteren en snel verwerken van informatie
- Mondeling vertalen zonder de boodschap te vervormen
- Notatietechnieken toepassen voor complexe gesprekken
- Werken met tolkapparatuur en AI-ondersteunde tolktechnologie
Na je tolk-opleiding
Na je opleiding kun je als freelance tolk in verschillende situaties ingezet worden: in de zorg, op congressen of bij zakelijke onderhandelingen. Of bij justitie als beëdigd tolk. Met jouw communicatieve vaardigheden kun je ook in het internationale bedrijfsleven aan de slag.
Je kunt tolken in het Engels, Duits, Frans of Spaans, afhankelijk van je specialisatie tijdens je tolkopleiding aan de Vertaalacademie.