Spaans studeren op hbo-niveau
Spaans wordt door meer dan 450 miljoen mensen gesproken. Veel van deze Spaanstalige communicatie wordt vertaald, schriftelijk door een vertaler of mondeling door een tolk. Bij de Vertaalacademie van Zuyd Hogeschool word jij vertaler of tolk van deze wereldtaal.
Opleiding Spaans bij de Vertaalacademie
Je leert vertalen of tolken van het Spaans naar het Nederlands en andersom. In de lessen en tijdens je stage in een Spaanstalig land leer je de taal uitstekend te beheersen. Je verdiept je niet alleen in de taal en de vertaaltechnieken, maar ook in de Spaanse cultuur. Want die moet je begrijpen om een verhaal goed over te brengen. Je hebt geen kennis van Spaans nodig om aan deze opleiding te starten.
Vertaler Spaans worden
De vertaalopleiding duurt vier jaar. Je leert verschillende typen tekst te vertalen:
- handleidingen
- contracten
- ondertitels
- marketingteksten
- games, etc.
Vanaf leerjaar 3 kun je je specialiseren.
Tolk Spaans worden
Je kunt kiezen voor de specialisatie tolken. Een tolk vertaalt mondeling. Bij ons leer je tolken op drie manieren:
- Terwijl de Spaanse spreker praat, vertaal jij naar het Nederlands.
- Nadat de spreker klaar is, vertaal jij het verhaal.
- Een Spaanse schriftelijke tekst vertolk je in het Nederlands.
Ontdek het volledige programma
- Studieopbouw
- Toelatingseisen
- Collegegeld en andere kosten
- Onderwijs- en Examenregeling (OER)
- Studie in Cijfers
- Toekomstige beroepen